说明书合同画册证件等翻译盖章

  • 2016-09-05 发布
  • 0次浏览
8级金牌商家

超过72%同行

深圳市博蓝翻译有限公司

会员4年 营业执照认证
48个月
加入58
715个
发布帖子
  • 人气 4.2 ↑
  • 活跃 1.6 ↓
  • 服务 4.6 ↑

温馨提示:1、在办理服务前请确认对方资质, 夸大的宣传和承诺不要轻信!2.任何要求预付定金、汇款至个人银行账户等方式均存在风险,谨防上当受骗!

设施服务

更多参数
语种
马来语 缅甸语 印度尼西亚语 越南语 印地语 亚美尼亚语
文件类型
证件 图书文献 合同协议
专业领域
法律 外贸 IT

服务描述

深圳市博蓝翻译有限公司是一家从事专业翻译的服务机构;始终坚持以“顾客的满意是我们的追求”为服务理念,以“质量**、追求卓越”为服务标准,致力于打造一支快捷、高效的翻译团队。
深圳市博蓝翻译有限公司对每一位客户的庄严承诺:守信、守时和保密始终是我们义不容辞的责任,我们鼎力提供每位客户,质量较高、速度较快的翻译及本地化服务。
• 公司目前拥有数百名具有丰富从业经验和高度敬业精神的专业翻译人才,包括数十名来自北外、上外等名校的教授翻译家以及多名英语母语国家的高级译审。我们的目标是及时、准确地为客户解决翻译方面的一切难题。每一份稿件我们都会经过翻译、审核、校对、排版等多个流程,在较终定稿的情况下才交给客户,对于急件,我们会简化建单、开单等与翻译无关的流程,较大限度为客户争取每一秒钟。我们重视每一位客户,着眼于长期合作,力争以较优惠的价格提供较优质的服务。
作为一家专业翻译公司,博蓝翻译的客户来自全国各省市、自治区、港澳台及全球多个国家,我们通过QQ、MSN、SKYPE、E-mail等网络工具进行沟通和传输文件,让您足不出户便可享受周到的翻译服务。同时,对于深圳本市的客户,我们根据客户的需要可以提供上门服务。

翻译领域
• 机械类 机械学、机械制造工艺学、动力工程、机床、仪表、建工机械、矿冶 机械、化工机械等
• 电气类 电工设备、电气结线、电气运行等
• 法律类 法律、法规、合同、章程、协议书、意向书等
• 经贸类 可行性研究报告、市场调研、企业管理、进出口贸易、物流配送、商业服务等
• 通信电子类 网络产品、无线通信、移动通信、程控交换、自动控制、传感技术、光学仪器等
• 计算机类 硬件、软件、人工智能、办公自动化、多媒体技术、电子商务、信息技术等
• 能源环保类 煤炭、石油、天然气、水力、电力、环境保护等
• 金融类 审计报告、财务报表、金融、股票、证券、税务、信贷、保险等
• 医药类 保健、临床、药物药理分析、解剖学、生理学、医疗器械等
• 建筑类 建筑、建材、装饰、环境艺术等
• 文教类 文化、出版、教育等

• 翻译语种
• 英语、日语、韩语、德语、法语、西班牙语、俄语、葡萄牙语、意大利语、泰语、越南语、阿拉伯语、波斯语、希伯来语、土耳其语、希腊语、荷兰语、丹麦语、挪威语、瑞典语、芬兰语、罗马尼亚语、匈牙利语、波兰语、捷克语、斯洛伐克语、保加利亚语、阿尔巴尼亚语、马其顿语、塞尔维亚语、克罗地亚语、斯洛文尼亚语、爱沙尼亚语、拉脱维亚语、立陶宛语、乌克兰语、白俄罗斯语、格鲁吉亚语、哈萨克语、印地语、阿塞拜疆语、蒙古语、印尼语、马来语、菲律宾语、老挝语、柬埔寨语、缅甸语、孟加拉语、乌兹别克语、尼泊尔语等。

业务范围 :
专业笔译部:说明书、技术文献、法律合同;公司简介、年报、宣传册、
会议资料;技术标准、行业规范、产品手册;商业合同、招投标文件、证件、公司章程、法律合同、专利文案、审计报告 网站资料等
专项课题;科学论文、学术报告等。

现场口译部:汇聚各类海归、语言天才,出席各类重大演讲、讲座、会议、展览、开业庆典,为客户提供高水平的会议口译、现场口译、商务谈判和同声传译服务。
软件本土部:严格遵守各类文件本土化之规范,在各版本系统及软件的基础上,提供菜单、rc、cn、property、d2w、sql等文件的本土化服务。
网站制作部:能为客户提供从多语种翻译到网站制作在内的一站式服务。

口译分类:
一般陪同:参观工厂、导游、商务陪同
交传翻译:陪同、商务洽谈、商务会议 新闻发布会
同传翻译:大型国际会议、国际交流 国际商务交流

服务流程:
1. 客户咨询:
客户通过我们公司的电话、QQ、MSN、Skype、电子邮件等方式进行与客服人员联系咨询。
2. 报价:
确定项目类型以及客户要求进行报价
3. 确定翻译
就相关事宜与客户达成一致意见后,确定翻译项目。
4. 翻译前项目分析
列出专业词汇和高频词汇双语对照列表,以确保译文的准确性和文风的统一性。
4. 开始翻译
安排相关领域的专业翻译师进行翻译
5. 跟踪进度
翻译过程中,我们会有专人跟踪翻译进度,并回答翻译师对文件的反馈问题,同时传达客户的后续要求
6. 编辑
翻译初稿结束后,将由编辑人员对稿件进行校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译师核对,确保翻译的专业性和语言的流畅性。
7. 复审
编辑结束后,将由复审人员进行较终校对,彻底消除拼写、打字和语法上的低级错误,同时保证用词的准确性和统一性。
8. 格式调整及DTP排版
按客户的具体要求进行格式的调整,或安排专业的出版格式排版
9. 抽检
较终定稿文件由翻译部负责人进行抽检,如有不合格,重新翻译或校对
10. 递交客户
验收合格后提交客户。
客户对翻译有任何疑问或意见,随时与客服联系,免费解答或修改,直到客户满意

联系我时,请说是在58同城看到的,谢谢!

查看更多

服务图片

查看更多